Analisis Makna


Analisis Makna

Seterusnya analisis makna kata dalam sampel kajian. Biasanya dalam analisis makna kata, perkataan yang bersifat homonim (sama ejaan, maksud berbeza) dalam BMS dan BD digunakan sebagai dapatan kajian. Namun begitu data dalam kajian ini masih menggunakan beberapa kata yang tidak sama ejaan. Hal ini kerana faktor pengaruh bahasa ibunda dalam pertuturan bahasa kedua masyarakat Dusun.

Diskusi

Dapatan analisis makna (leksikal)

2013-06-02_22-13_transkripsi sebutan

1.      Dalam BMS, leksikal “akan” membawa makna kala masa. Manakala dalam BD, leksikal “akan” merujuk kepada kata kerja “makan”.

2.      Dalam BMS, leksikal “tua” membawa makna “peringkat usia yang telah meningkat” sedangkan dalam BD, leksikal tersebut membawa makna “buah” iaitu makanan.

3.      Dalam BMS, leksikal “di” ialah kata sendi yang merujuk kepada makna tempat. Manakala dalam BD, leksikal itu merujuk kepada makna “si, itu, saja”.

4. Dalam BMS, leksikal “bawang” merujuk kepada makna “sejenis bahan masakan”. Dalam BD, leksikal itu membawa makna “sungai”.

5.      Seterusnya, bagi leksikal “tawaran” yang membawa makna peluang dalam BMS, sedangkan dalam BD leksikal itu membawa makna sejenis makanan iaitu “jagung”.

2 thoughts on “Analisis Makna

Maklum Balas/komen anda?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s